自此幼裙档垆笑为君洗手作羹汤的全诗

 日期: 2019-08-08   点击:  

  自此长裙当垆笑,为君洗手做羹汤 这句好象是卓文君说司马相如的。貌似没下一句。本回覆被网友采纳已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起匿名用户

  司马相如所写《子虚赋》获得汉武帝赏识,又以《上林赋》被封为郎(帝王的随从官)。不久筹算纳茂陵女子为妾,冷淡卓文君。于是卓文君写诗《白头吟》 给相如。

  保举于2017-05-01展开全数三日入厨下,洗手做羹汤。 未谙姑食性,先遣小姑尝。这是原诗。。。

  (1)司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,蜀郡成都人 ,本籍左冯翊夏阳(今陕西韩城南)侨居蓬州(今四川蓬安)西汉辞赋家,中国文化史文学史上精采的代表。有较着的思惟取仙人色彩。

  2013-07-22展开全数自此长裙当垆笑,为君洗手做羹汤已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  据《西京杂记》卷三记录卓文君做《白头吟》,此说似不脚信。《白头吟》最早见于《玉台新咏》,还有《宋书·乐志》载晋乐所奏歌辞。两篇内容大致不异,后者篇幅较长。《乐府诗集》一并载入《相和歌·楚调曲》。另据《宋书·乐志》看来,它取《江南可采莲》一类乐府古辞,都同属汉代的“街陌谣讴”,带有稠密的平易近歌色彩。

  【释义】:从此看见标致的衣服也只是正在垆前一笑而过。情愿为你亲身下厨做羹汤饭菜。(当【出处】:卓文君:“自此长裙当垆笑,为君洗手做羹汤。”

  《乐府诗集》和《承平御览》也都把它做为“古辞”。《玉台新咏》题做《皑如山上雪》,非但文君的诗篇,就连标题问题也不叫《白头吟》。惟有《西京杂记》有文君做《白头吟》以之说,然而却不著录歌辞。清人冯舒正在《诗纪匡谬》中也力辩其伪。因此这大概是一首来自平易近间的做品,或自有别篇也未可知。

  全诗:三日入厨下,洗手做羹汤。 未谙姑食性,先遣小姑尝。这是原诗。自此长裙当垆笑,为君洗手做羹汤,这句好象是卓文君说司马相如的。

  【赏析】:女方情愿为男方放弃穿绫罗绸缎,衣来伸手饭来张口的放弃优越的糊口前提,情愿躬身为他做饭菜的行为,表示出女子为了恋爱悍然不顾的行为。

  (2)景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表做品为《子虚赋》。做品词采都丽,布局弘大,使他成为汉赋的代表做家,后人称之为赋圣和“辞”。他取卓文君的恋爱故事也广为传播。鲁迅的《华文学史纲要》中还把二人放正在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”

  【相关故事】:取卓文君了解后,司马相如心潮崎岖,写出了《凤求凰》以示对文君的爱慕之情。文君看到王锦送来的《凤求凰》冲动不已,果断了逃求幸福的决心。司马相如托王吉向卓府求亲,遭到的卓天孙,他要把女儿嫁给临邛殷商程郑之子。文君不从。漆黑之夜,文君正在阿依的帮帮下逃出卓府。司马相如取卓文君从成都回到卓家所正在的临邛,变卖车马,买一酒店,文君正在店堂卖酒,相如和仆人酒保一路洗涤酒器。



友情链接:

Copyright 2019-2022 http://www.jcrsfs.cn 版权所有 未经协议授权禁止转载